Well, that kind of... Exposure Creates an interesting perspective.
Cóż, tego rodzaju... ekspozycja, stwarza interesującą perspektywę.
Taking examples like the Lens, Exposure, BackLight, White BAL...
Biorąc przykłady takich jak Lens, ekspozycja, cień, WHITE BAL...
It's not just about speed, although Exposure is plenty fast.
Nie chodzi tylko o szybkość, chociaż narażenie jest dużo szybsze.
Exposure at high levels could cause death.
Narażenie w dużych stężeniach może spowodować śmierć.
Exposure can occur through inhalation, skin penetration or ingestion.
Do narażenia może dojść drogą wziewną, przez skórę lub drogą pokarmową.
Exposure was brief, so decontamination shouldn't take too long.
Ekspozycja była krótka, więc odkażanie nie powinno zająć wiele czasu.
Exposure time should be at least six hours per day.
Czas ekspozycji powinien wynosić co najmniej sześć godzin na dobę.
You can see I reduced the Exposure a little further here too.
Można zobaczyć, że dodatkowo zmniejszyłem tutaj nieco ekspozycję.
Exposure value of securitisation positions under the internal assessment approach.
Wartość ekspozycji pozycji sekurytyzacyjnych zgodnie z metodą wewnętrznych oszacowań.
Exposure parameters are selected automatically according to the kind of tooth.
Parametry ekspozycji dobierane są automatycznie do rodzaju zęba.
Exposure value weighted average risk weight shall be provided.
Zgłasza się średnią wagę ryzyka ważoną wartością ekspozycji.
Exposure puts everything you need in a single interface.
Ekspozycja stawia wszystko, czego potrzebujesz w jednym interfejsie.
Exposure south east with beautiful views of the sea.
Ekspozycja południowo wschodnia z pięknymi widokami na morze.