Hoover and the FEDS are proceeding...
Hoover i federalni... Pytałam, jak idzie nam.
THE FEDS, THEY SAY IT'S A CRIME SCENE.
Ale federalni mówią, że to miejsce zbrodni, więc nie mogę pomóc.
SORRY. IS IT ME, OR DOES JANE SEEM A LITTLE BIT OFF SINCE THE FEDS TOOK LORELEI?
Zdaje mi się, czy Jane jest jakiś nieobecny, odkąd fedzie zabrali Lorelei?
CAREFUL. SORRY. IS IT ME, OR DOES JANE SEEM A LITTLE BIT OFF SINCE THE FEDS TOOK LORELEI?
Zdaje mi się, czy Jane jest jakiś nieobecny, odkąd fedzie zabrali Lorelei?
Unless, of course, you'd rather a wake-up call from the FEDS.
Chyba że, oczywiście, wolisz pobudkę w postaci telefonu od federalnych.
I'M SORRY I CALLED THE FEDS.
FEDS TOOK HIM. WITNESS PROTECTION.
Federalni zabrali, ochrona świadka.
IT SEEMS THAT THE FEDS WERE AS IMPRESSED WITH YOU AS I AM.
Wygląda na to, że zrobiłaś na federalnych podobne wrażenie, jak na mnie.
BUT YOU MAKE SURE THE FEDS FOLLOW YOU.
Dobrze. Ale upewnij się, że federalni śledzą ciebie.
THERE'S A REASON WHY THE FEDS WANT YOU TO TESTIFY. I SAY WE HUNT HER DOWN.
Nic dziwnego, że federalni chcą, byś zeznawał.
FEDS GO IN, GRAB HIM UP, EASY PEASY. IT'S PRETTY STANDARD STUFF.
Federalni weszli, zgarnęli go, bułka z masłem.
IT'S EITHER THIS OR GIVE IT TO THE FEDS IN THE ASSET SEIZURE.
Równie dobrze mogli dać je federalnym za przejęcie majątku.