Tak jak wtedy, gdy trafiłeś Freda butelką z wodą.
The other day when you hit Fred with the water bottle.
Będziesz tylko musiała być miła dla Freda, żeby naprawił ci rower.
But you'll have to butter up Fred to fix your bike.
Wszyscy uwielbiają Freda, nawet jeśli zachowuje się jak kosmita przez większość czasu.
Everyone loves Fred, even if he acts like a spaceman most of the time.
Jeśli chcesz kogoś, kto będzie brutalem, weź Freda...
You want someone to be a savage, you get Fred...
Tak, i zamierzam uratować mojego ukochanego kota, Freda.
Yes, and I'm going to rescue my beloved cat, Fred.
Oczywiście, to, co spotkało Freda, jest straszne...
Of course, it's awful what happened to Fred...
Ale nie zamieniłabym małego Freda nawet na milion dziewczynek.
But I wouldn't exchange baby Fred for a million girls.
Dziękuję, że pozwoliliście mi przywieźć Freda do domu.
Thank you for allowing me to bring Fred home, where he belongs.
Wtargnęłam do biura Freda i powiedziałam mu.
I barged into Fred's office, and I told him.
Faktycznie, zabiera Freda w całą podróż.
In fact, she's taking Fred along for the whole trip.
Nie wiem, co ciebie i Freda kręci.
I don't know what you and Fred are into.
Zadzwonię rano do Freda i trochę napsocę.
I'll phone Fred in the morning and make mischief.
Chcę, żebyście poznały mojego nowego wspólnika - Freda.
Listen, I want you to meet my new partner, Fred.