Zaganos, you will hold the Galata ridge.
Zaganos, ty będziesz bronił wzgórza Galata.
The location is unique near the Galata tower.
Lokalizacja jest wyjątkowa w pobliżu wieży Galata.
In two or three months, she will arrange a gallery for me in Galata.
W dwa, trzy miesiące ona zorganizuje mi galerię w Galata.
It's sold in Galata bridge's surroundings.
Tradycyjnie sprzedawane w okolicy mostu Galata.
Zaganos, you will hold the Galata ridge.
Sunrise, every day, Galata tower.
O wschodzie słońca, codziennie, wieża Galata.
We just had a call from Galata.
Mieliśmy przed chwilą telefon z Galata.
Galata is an international holding company.
Galata jest międzynarodową firmą zajmującą się holdingiem.
Take us to Galata, please.
Proszę nas zawieźć do Galata, dobrze.
So this is Galata's offices?
Bribed doctors declared the mother of the kidnaped and murdered child to be mentally deranged. 1883. Once more a ritual murder in Galata.
Przekupieni lekarze oświadczyli, że matka porwanego i zamordowanego dziecka jest niepoczytalna. 1883 n.e. -- po raz kolejny doszło do morderstwa w Galacie.
Right next to the Galata Tower and surrounded by nice shops and pubs.
Tuż obok wieży Galata i otoczony dobrych sklepów i pubów.
It is also very nice to stroll through the narrow streets around the Galata Tower, a quarter that has been renovated in recent years.
Niezwykle przyjemny może być spacer wąskimi uliczkami w okolicach Wieży Galata, ponieważ dzielnica ta została niedawno odrestaurowana i stała się bardzo popularna.