Every time Gale looks at you, you look the other way.
Za każdym razem jak Gale na ciebie patrzy, odwracasz wzrok.
I hardly kill anymore, only the Gale woman asked too many questions.
Nie zabiłem nikogo więcej, tylko ta kobieta Gale zadawała zbyt wiele pytań.
Henry Gale was hanging out of the basket, neck broken.
Henry Gale wisiał ze skręconym karkiem na linie od kosza.
One night in the hospital, Gale said his career is over.
Pewnego razu w szpitalu Gale powiedział, że koniec z jego karierą.
Every time Gale looks at you, you look away.
Za każdym razem jak Gale na ciebie patrzy, odwracasz wzrok.
But mostly, they know I'll tell Gale today.
Ale przede wszystkim wie, że Gale dzisiaj się o tym dowie.
At least until they kill me and Gale takes over.
Przynajmniej dopóki mnie nie zabiją, potem Gale przejmie pałeczkę.
Gale came to work in his office the year before.
Nie wiem. Gail przyszła do biura rok wcześniej.
Daddy must have wanted a girl so he named you Gale.
Tatuś chciał dziewczynkę, więc nazwał cię Gale.
With your sassy little looks, Gale, you are ruining that gesture.
Ale twoje wredne spojrzenia, Gale, niszczą ten gest.
Don't know how Gale can bear looking at them.
Nie wiem jak Gale może na nie patrzeć.
It was his idea to bring Gale along.
To był jego pomysł, by przyprowadzić ze sobą Gale.
Gale made her swallow it before he bagged her.
Kazał jej połknąć, zanim założył worek.