As HMG has stated, terrorism remains a serious and continuing threat.
HMG welcomes the TRAN Committee resolution's acknowledgement that Europe needs a high level of security in aviation.
Rząd Jej Królewskiej Mości przyjmuje stwierdzenie zawarte w rezolucji Komisji Transportu i Turystyki, że Europa potrzebuje wysokiego poziomu bezpieczeństwa w lotnictwie.
There is wz. HMG in corner casemate, removed on other photos.
W narożnej strzelnicy jest karabin maszynowy wz., na innych zdjęciach usunięty.
The HMG can be used in allclimate zones, weather and lighting conditions.
Karabin może być wykorzystywany we wszystkich strefach klimatycznych i warunkach atmosferycznych oraz oświetleniowych.
HMG's true position is revealed by its only objection to this scheme.
Prawdziwe stanowisko rządu staje się jasne w świetle jego jedynego zastrzeżenia wobec tego planu.
It was armed with HMG's and rifles of its crew.
So... to kickoff, I thought maybe I should state HMG's official position on this meeting.
Na początek pomyślałem, że powinienem przedstawić oficjalne stanowisko rządu.
HMG won't wear another scandal.
Rządu nie stać na kolejny skandal.
HMG are injectable hormones that can be used to treat fertility problems in women and men.
HMG to hormony iniekcyjne, które mogą być stosowane w leczeniu problemów płodności u kobiet i mężczyzn.
Up to 85 per cent of women with an ovulation problem will ovulate after using HMG.
Do 85 procent kobiet z problemem owulacji będzie owulować po użyciu HMG.
before tax (and HMG indemnity)
Description: HMG is produced from a sterile preparation of placental glucoprotein urine of post-menopausal women.
Opis: HMG jest wytwarzany ze sterylnego preparatu łojotokowego moczu u kobiet po menopauzie.
Beware HMG and autocannons.
Strzeż HMG i autocannons.