The witness is somebody that lives in the building where Hefner got killed.
Świadkiem jest ktoś, kto mieszkał w budynku, gdzie zabito Hefnera.
Guccione has dreams of an empire to surpass Hefner's.
Guccione śni o imperium, które przyćmi Playboya.
Hefner never indicated that he was a one-woman man.
Hefner nigdy nie mówił, że jest monogamistą.
Hefner can be difficult because he's a perfectionist.
Hefner może być uciążliwy, bo jest perfekcjonistą.
Hal Hefner surveyed the world as he knew it.
Hal Hefner przeżył świat ponieważ poznał go.
I might just send me some tapes to Hefner.
Może sama wyślę te nagrania do Playboya.
That's like Hefner moving out of the mansion.
The pretrial for Hefner's murder starts tomorrow.
Spotkanie przedprocesowe w sprawie Hefnera zaczyna się jutro.
Hefner looked to her for personal advice and even business advice at some time.
Hefner zwracał się do niej po radę w kwestiach osobistych, a czasami nawet i biznesowych.
Well, Hefner here, you know what I'm talking about?
Hefner tutaj, wiesz o czym mówię?
Hefner's an extremely moral person.
Dla Hefa moralność jest niezwykle istotna.
Hal Hefner floated above his life, saw the world around him as if he were just a ghost floating through.
Hal Hefner uniesiony ponad swoim życiem, zwiedził świat wokół jakby on były właśnie duchem unosząc się całkowicie.
I know we got cash tied up in the rebuild... but I was hoping to get my payout for Hefner.
Wiem, że włożyliśmy kasę w odbudowę, ale miałem nadzieję, że dostanę wypłatę za Hefnera.