I understand that you're not happy with me today, Hermann.
Wiem, że nie jesteś dziś ze mnie zbyt zadowolony, Hermann.
There's no one for me to talk to with Hermann working inside.
Nie mam z kim pogadać, jak Herrmann pracuje w środku.
Hermann gave a superb presentation on the life of bees and honey production.
Hermann dał doskonałą prezentację o życiu pszczół i produkcji miodu.
Silvia Hermann got into the house under a false pretence.
Silvia Hermann dostała się do ich domu pod fałszywym pozorem.
Silvia Hermann managed to infiltrate the house under false pretences.
Hermann slid right off the stage and dropped into this strategically jackhammered grave.
Herrmann ześlizgnął się ze sceny i wpadł do strategicznie wywierconego grobu.
Only my mother calls me doctor. Hermann, these are human beings.
Tylko mama mówi na mnie doktor. Hermann, to ludzie.
Hermann's racing a line over from the main fire building.
By the way you've got a tricky face, Hermann.
Nawiasem mówiąc masz osobliwą twarz, Hermanie.
My first job was as a plant in Hermann's audience.
Moją pierwszą pracą było wtapianie się w publiczność Herrmanna.
We had a very special time in Hermann's property.
Mieliśmy bardzo szczególny czas w majątku Hermann.
And remember, you will see Hermann again.
I nie zapomnij Hermana, z pewnością znowu go zobaczysz.
I'm telling you, this is what happened with Hermann.