How many civil liberties it will leave for people depends on us.
To, ile pozostawimy w nim sobie wolności obywatelskich, zależy od nas.
We need to know How many non-criticals we can send your way.
Musimy wiedzieć, ile przypadków możemy do was wysłać.
How many time I've seen people in this country tell lies.
Ileż to razy widywałam ludzi w tym kraju opowiadających kłamstwa.
How many are the things you have made, O Lord.
O panie, jak wiele jest rzeczy, które stworzyłeś.
How many mature thoughts scrolls every day in these still childlish heads.
Jak wiele dojrzałych myśli przewija się każdego dnia przez te wciąż dziecięce główki.
How many of them will survive until things improve is simply unknown.
Ile z nich przetrwa do poprawy rzeczy jest po prostu nieznane.
How many live with such a disease, it is difficult to say.
Ilu z nich żyje z taką chorobą, trudno powiedzieć.
How many attempts have been made to open the cabinet with wrong codes.
Ile i jakie próby otwarcia z błędnymi kodami zostały dokonane.
How many horses have been ruined on the test, history is silent.
Ile koni było straciło życie na tescie, historia milczy.
How many pieces of them will be from one device that reliably impossible.
Ile ich będzie od jednego urządzenia, autentycznie powiedzieć nie można.
How many pcs will calculation base on the client actually specification and data.
Ile sztuk zostanie obliczonych na podstawie specyfikacji i danych klienta.
How many other innocent people are sitting in some cell right now because...
Ilu niewinnych ludzi siedzi teraz w jakiejś celi, ponieważ...
How many of you will last the season with management out there watching...
Ilu z was wytrzyma sezon, podczas gdy zarząd tam ogląda...