Hungover from the celebration, they spent the entire day lounging on the couch.
Po świętowaniu na kacu spędzili cały dzień leniuchując na kanapie.
We volunteer for the Hungover Games!
My się zgłaszamy na ochotników do Igrzysk na kacu!
But I don't know about my hungover husband.
Cheat was talking about how hungover he was.
Hungover from last night's excess, he vowed to take a break from drinking.
Na kacu po wczorajszych ekscesach przysiągł, że zrobi przerwę od picia.
District 12, The Hungover Guys.
Feeling hungover, she decided to skip breakfast and go straight to bed.
Czując się na kacu, postanowiła ominąć śniadanie i pójść prosto do łóżka.
The hungover atmosphere at the office made everyone unusually quiet and sluggish.
Atmosfera na kacu w biurze sprawiała, że wszyscy byli wyjątkowo cisi i ospali.
After the party, she felt hungover and just wanted a glass of water.
Po imprezie czuła się na kacu i chciała tylko szklanki wody.
A hungover day off work seemed like the perfect remedy for his long week.
Dzień wolny na kacu wydawał się idealnym lekarstwem na długi tydzień.
I need you in court tomorrow, preferably not hungover.
Potrzebuję cię jutro w sądzie, ale nie na kacu.
With a hungover head, he opted for a quiet day instead of going out.
Z głową na kacu, wybrał spokojny dzień zamiast wychodzenia na zewnątrz.
Unless you two are so hungover you can't join me.
Jeśli będziecie zbyt skacowane, nie dacie rady pójść.