Shoot, one minute I'm checking the stalls after they finish.
W jednej chwili sprawdzam przegrody, po tym jak skończyli.
During the workshop we will learn to say "I'm checking".
W trakcie warsztatu będziemy uczyli się mówić "sprawdzam".
None I could see, but I'm checking him.
Just one ticket? - I'm checking the other jacket.
Tylko jeden bilet? Sprawdzę drugą kurtkę.
I'm checking to make sure there's nothing I missed today.
Sprawdzam, żeby się upewnić, czy czegoś dziś nie pominąłem.
I'm checking every department to see where security needs to be increased.
Sprawdzam każdy dział, żeby zobaczyć, gdzie trzeba zwiększyć ochronę.
I'm out of the country... but I'm checking my messages.
Nie ma mnie w kraju, ale sprawdzam wiadomości.
She left the cell, so I'm checking the outgoing calls.
Zostawiła komórkę, więc sprawdzam połączenia wychodzące.
I'm checking on all four guardians simultaneously, starting now.
Sprawdzam jednocześnie czworo strażników, zaczynając od teraz.
No unusual hits, but I'm checking for earlier activity.
Nic podejrzanego, ale sprawdzam wczesniejsza historie.
It may take a little while... but I'm checking.
To może trochę potrwać, ale sprawdzam.
I'm checking the pupils and there is no reaction.
Sprawdzam źrenice, ale nie ma reakcji.
I'm checking footage from traffic cameras at intersections nearby.
Sprawdzam nagrania z kamer na sąsiednich skrzyżowaniach.