Sorry to knock so early, but I seem to have lost someone.
Przepraszam, że tak wcześnie pukam, ale chyba kogoś zgubiłam.
Suddenly, I seem to understand how Peter feels and thinks.
I nagle chyba wiem, co czuje i myśli Peter.
In their friendship, I seem to be the spare wheel, always on the sidelines.
W ich przyjaźni zdaje się być piątym kołem u wozu, zawsze na uboczu.
However, I seem to have an intuitive understanding of its function.
Jednakże zdaje się, że posiadam intuicyjne zrozumienie jego funkcji.
I think she likes me because I seem emotionally void.
Myślę, że mnie lubi, bo wydaję się pustką emocjonalną.
I seem to have been travelling for as long as I can remember.
Zdaje się, że podrózuję od tak dawna jak tylko pamiętam.
Every morning, I seem to have a new shower thought that sparks my creativity.
Każdego ranka zdaje się, że mam nowy nagły pomysł, który pobudza moją kreatywność.
I seem to have left my money in my other uniform.
Zdaje się, że zostawiłem pieniądze w drugim mundurze.
I seem to left my keys back in my office.
Zdaje się, że zostawiłem moje klucze w biurze.
Hilda and I seem to have a talent for the can-can.
Zdaje się, że mamy z Hildą wrodzony talent do kankana.
I seem to have spent all my life soldiering, fighting.
Wydaje się, że spędziłem całe życie będąc żołnierzem, walcząc.
I seem to be having some trouble... finding the door.
I seem not to have a number for your father.