Examples with "I who... who found" and their translation in Pools
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
I'm the one who found the guy who built it,... and I convinced him to break into it!
Znalazłem faceta, który tę skrytkę zbudował i namówiłem go, by się do niej włamał! Zaczekaj chwilę.
But I found out that John McHale, who... who started the same year I did and is still kicking around, got 16,000 more.
Ale dowiedziałam się, że John McHale, który zaczynał w tym samym roku i wciąż się tu kręci, dostał 16 tysięcy więcej.
I'm the one who found the guy who built it... and I convinced him to break into it!
Znalazłem faceta, który tę skrytkę zbudował i namówiłem go, by się do niej włamał! Znalazłem faceta, który tę skrytkę zbudował i namówiłem go, by się do niej włamał!
Because I had to move your chair... which gouged the floor, which made me call for Joe... who found bad pipes, who called for Cecil... who ate the cat that killed the lived in the house that Frasier built!
Ponieważ musiałem przenieść twój fotel, który uszkodził podłogę, przez co zadzwoniliśmy po Joe, który znalazł popsute rury i zadzownił po Cecil'a, co zjadł kota, który zabił szczura, który żył w domu, który wybudował Frasier!
We found some people locked in their rooms just... screaming.
Niektórzy pozamykali się w swoich pokojach i po prostu... krzyczeli.
Chester Police just found a blood trail... two miles southwest.
Policja trafiła na krwawy ślad... trzy kilometry na południowy zachód.
And then I found out what even you don't know...
A potem odkryłam to, o czym wy nie macie pojęcia...
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.