Download for Windows Premium
-50% Premium
Publiciteit
I... Escort

Examples with "I... Escort" and their translation in Pools

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Duke, I... Escort them to their sleeping pods.
Duke, ja... Zabierzcie ich do ich koji.
Shall I... escort you home?
Czy mogę... podprowadzić cię do domu?

Andere resultaten

Come, I er,... I escort you to your hotel.
Chodź, ja... odprowadzę cię do twojego hotelu.
But... if I escort him in here, the FBI comes along.
Ale jak go tu sprowadzę, wejdzie tu też FBI.
Might I escort you... across the thoroughfare to meet a local luminary?
Czy mogę poprowadzić pana, przez ulicę, na spotkanie z lokalnym luminarzem?
Tomorrow, at the Hour of the Dragon... I will escort you into the Shogun's presence.
Jutro, o Godzinie Smoka... zaprowadzę cię przed obliczę Szoguna.
This is Agent Sitwell, I need an escort...
Tu agent Sitwell. Potrzebuję eskortę.
Tomorrow, at the Hour of the Dragon... I will escort you into the Shogun's presence.
Jutro, o Godzinie Smoka zaprowadzę cię przed obliczę Szoguna.
Well, I won't tell the missus, but... I'll escort you to your room.
Cóż, nie powiem jej, ale... Odprowadzę cię, do twego pokoju.
I have not for long... I have to escort someone home and come back.
Muszę podwieźć kogoś do domu, wracaj do łóżka.
Teddy is out of town, and I need an escort... for the Civic Light Opera benefit this evening.
Teddy wyjechał z miasta i potrzebuję dziś towarzystwa do Opery Civic Light na benefis.
Phillip... I'm an escort.
Phillip. Jestem tu jako eskorta.
Well, we'll... escort her to Captain Beckett's office.
Cóż, my... eskortować ją do biura kapitana Becketta.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor I... Escort in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
measuring tape: flexible tool for measuring length or distance
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 80486. Exact: 2. Verstreken tijd: 374 ms.