Two, the revelation That your real biological father Is none other than international-movie-megastar
Po drugie, wiadomość, że wasz prawdziwy, biologiczny ojciec, to nikt inny, jak międzynarodowa gwiazda filmowa, oraz gubernator Kalifornii.
The boy you saved is none other than my brother's son.
Chłopak, którego uratowałeś to nikt inny jak syn mojego brata.
It Is none other than I.
To nikt inny, tylko ja.
The man in the masked who attacked us, Is none other than... Voila!
Mężczyzna w masce, który nas zaatakował, To nikt inny jak... Voila!
The man in the mask who attacked us is none other than...
Mężczyzna w masce, który nas zaatakował, To nikt inny jak...
It is none other than the sad knight, everyone talks about.
To nikt inny, tylko ten rycerz, o którym wszyscy mówią.
Is none of our concern what goes on beyond our borders.
To nie nasza sprawa, co się dzieje poza naszymi granicami.
"Is none of you missing?" the captain asked again.
Is none of this landing on you?
Czy nic z tego do ciebie nie trafia?
Is none of this ringing a bell?
Is none of your business.
Is none of our business.
To nie nasza sprawa.
Is none of your business.