Jasio, I understand now why you lived in the street.
Słuchaj, rozumiesz teraz bo mieszkam na ulicy.
We can not wait for the moment when we sit down together to watch the album and read to Jasio an illustrated book.
Nie możemy się już doczekać chwili, gdy usiądziemy wspólnie do oglądania albumu oraz czytania Jasiowi ilustrowanej książki.
Jasio go back, there's another bag!
Jasiu, idź tam, nie ma innego worka.
When you were shooting the film, your son was the same age as young Jasio.
A twój syn w trakcie kręcenia filmu był w wieku małego Jasia.
Your Jasio... does he have red hair like you?
Jasio, I have to go on police patrol.
Jasio it flies to barber!
Jasio! Have a try!
Jasiu, spróbujesz, czy dobre.
They were incredibly successful and brought him more awards at the Poznań festival: "UFO" (1978) was honoured with a Golden Goats award (1979), and "Jasio" (1979)- a Silver Goats award (1981).
I były to realizacje niezwykle udane, które przyniosły mu kolejne laury na poznańskim festiwalu: "UFO" (1978) zostało uhonorowane Złotymi Koziołkami (1979), a "Jasio" (1979) - Srebrnymi (1981).
Now I could not even say how it was before Antek, Jasio, Julcia, Marcelina, Ksawery were born.
Teraz nawet nie umiałbym powiedzieć, jak to było, zanim na świecie pojawili się Antek, Jasio, Julcia, Marcelina, Ksawery.