When he heard about the layoffs, Jim really got the wind up at work.
Kiedy usłyszał o zwolnieniach, Jim naprawdę trząsł portkami w pracy.
Jim attempted to fudge the truth about his whereabouts last night.
Jim próbował ukryć prawdę o tym, gdzie był ostatniej nocy.
When asked about his attendance, Jim nodded an affirmative with a big smile.
Zapytany o swoją obecność, Jim z uśmiechem na twarzy pokiwał głową, potwierdzając.
Jim will seal up the old letter to protect it from further damage.
Jim zabezpieczy stary list, by ochronić go przed dalszym zniszczeniem.
Because I don't want him going with you, Jim.
Bo nie chcę, żeby zadawał się z tobą, Jim.
Jim needs someone willing to help him when nobody else will.
Jim potrzebuje kogoś gotowego mu pomóc, gdy inni nie chcą.
Jim decided that he would be the father he never had.
Jim zdecydował, że będzie ojcem, jakiego sam nie miał.
I got what looks like a bullet hole here, Jim.
Mam tu coś co wygląda na dziurę po kuli, Jim.
Jim always brings fresh fruit to the breakfast club for a healthier choice.
Jim zawsze przynosi świeże owoce na spotkania klubu śniadaniowego jako zdrowszą opcję.
Jim despises the excessive regulations that stifle creativity and innovation in his job.
Jim nie cierpi nadmiernych regulacji, które dławą kreatywność i innowację w jego pracy.
Jim gave a touching speech during the farewell party that moved everyone.
Jim wygłosił wzruszającą mowę podczas uroczystości pożegnalnej, która poruszyła wszystkich.
Jim faced withdrawal symptoms that made it difficult to concentrate at work.
Jim borykał się z objawami abstynencyjnymi, które utrudniały mu koncentrację w pracy.
A cold fish like Jim was difficult to approach with personal issues or concerns.
Osobę jak Jim, będącą chłodną, trudno było podejść z osobistymi problemami czy obawami.