I told you to hate the Kargul tribe.
Sto razy mówił, że masz nienawidzić to Kargulowe plemię.
Kargul started it with a scythe and I'll finish it with powder.
Zaczął Kargul z nami wojnę kosą, a ja jego skończę prochem.
Kargul can't force the cat to collaborate on my days.
You're to hate all the Kargul tribe.
Kargul will give you a sack of wheat and a wheel from a bike.
Kargul da ci kwintal pszenicy i koło od roweru.
Come to the fence, Kargul.
Friends? Kargul's our worst enemy.
Swoi? Kargul to wróg najgorszy!
What if Kargul starts a war now?
Sure it's good news, but who told you? Kargul?
Pewno, że dobra, jeszcze jaka. A ty skąd wiesz? Kargul powiedział?
But Kargul gave you a sack of wheat - and a wheel.
A dał ci Kargul kwintal pszenicy, - że o kole od rowera już nie wspomnę? - E... tam!
Dad, Kargul... He signed it too.
Let the rope go, Kargul! Not this crazy horse.
Standing in front of the entrance are wooden statues of Pawlak and Kargul, carved in 1996 by local artists.
Przed wejściem drewniane figury Pawlaka i Kargula, wykonane w 1996 roku przez miejscowych artystów.