I think Kenny isn't here because he's at home cheesing.
Myślę, że Kenny'ego nie ma, bo seruje się w domu.
Hardly Kenny's fault if someone put the word out on him.
Mała w tym wina Kenny'ego, że ktoś na niego doniósł.
Now, please tell me you know what we should do about Kenny.
Teraz, proszę powiedz mi co powinniśmy zrobić z Kennym.
We haven't seen or heard from Kenny since last week.
Nie widzieliśmy ani nie rozmawialiśmy z Kennym od ubiegłego tygodnia.
Right, now don't let Kenny keep you out too late.
W porządku, nie pozwól Kenny'emu trzymać cię do późna.
This would have never happened if you had let Kenny be a princess.
To by się nigdy nie stało, gdybyś tylko pozwolił Kenny'emu być księżniczką.
Check out Kenny and his alibi and get on the road today.
Sprawdź Kenny'ego i jego alibi i ruszaj w trasę jeszcze dzisiaj.
Joey becomes frightened and asks Kenny why he is acting so strange.
Joey zaczyna się bać i pyta Kenny'ego, dlaczego zachowuje się tak dziwnie.
Pressure on Kenny... to stop the tests, redesign the bloody drug.
Nacisku na Kenny'ego... żeby zaprzestano testów i przerobiono te leki.
Pressure on Kenny to stop the tests, redesign the bloody drug.
Nacisku na Kenny'ego żeby zaprzestano testów i przerobiono te leki.
I met Kenny in prison, before they dropped the charges against me.
Poznałem Kenny'ego w więzieniu, zanim wycofali przeciwko mnie zarzuty.
I promised Kenny I'd show her around and take her to dinner.
Obiecałem Kenny'emu, że ją oprowadzę i zabiorę na kolację.
The hospital says we don't have authorization to see Kenny's remains.
Szpital twierdzi, że nie mamy uprawnień by badać szczątki Kenny'ego.