Al-Khatib pozostaje nieuchwytny.
Panie Al-Khatib, wyleczyliśmy pana córkę z genetycznej wady serca.
Mr. Al-Khatib, we freed your daughter from a genetic heart defect.
Westmorland pragnie niespotykanego dostępu do ludzkich genów, a Hashem Al-Khatib przekupywał w tym celu rządy na całym świecie.
Westmorland wants unprecedented access to human genetics, and Hashem Al-Khatib was bribing governments worldwide to get it.
Stamtąd wsiądź do autobusu wahadłowego Mandai Khatib, który jest dostępny codziennie co 20 minut od 08:00 do 19:20.
From there, take the Mandai Khatib Shuttle bus, which is available daily every 20 min between 08:00 and 19:20. See more
Pod koniec grudnia 2015 podano, że projekt wyreżyseruje Fawzi Al-Khatib.
In late December 2015 it was announced that Fawzi Al-Khatib will direct the project.
Ma to ogromne znaczenie dla ogółu społeczeństwa w zakresie możliwości zapobiegania chorobom zakaźnym i wybuchom epidemii - mówi Ziad El-Khatib, profesor nadzwyczajny w Wydziale Nauk o Zdrowiu Publicznym w Karolinska Institutet i główny autor badania.
This is of great importance to the general public for its potential of preventing infectious diseases and outbreaks, says Ziad El-Khatib, associate professor at the Department of Public Health Sciences at Karolinska Institutet and lead author of the study.
Proszę pana? Hashem Al-Khatib.
Sir? Hashem Al-Khatib.
Rachel Khatib? - Przypomnij mi, skąd go znasz? - Spokojnie.
Rachel Khatib? - (GASPS) (SHUSHING) - Remind me, how did you meet him? - Calm down, gentlemen.
Proszę pana? Hashem Al-Khatib. Frontenac musiał dać ciała.
Sir, Hashem Al-Khatib... Frontenac must have messed up.
E. mając na uwadze, że specjalny wysłannik ONZ Abdelilah Al-Khatib podjął wraz z libijską Przejściową Radą Narodową działania na rzecz kontynuowania procesu politycznego,
E. whereas the UN Special Envoy Mr Khatib has been working with the Libyan Interim National Council to take forward the political process,
Roi się tam od śledczych, odkąd Siobhan wyjawiła prasie, że Al-Khatib jest księgowym neolucji.
It's been swarming with investigators since Siobhan outed Al-Khatib as the Neo bagman to the press.
Al-Khatib pozostaje nieuchwytny.
Al-Khatib remains at large.
Panie Al-Khatib, wyleczyliśmy pana córkę z genetycznej wady serca.
Mr. Al-Khatib, we freed your daughter from a genetic heart defect.