Download for Windows Premium
-50% Premium
Publiciteit
Like how

Vertaling van "Like how" in Pools

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
tak jak podoba mi się, jak podoba mi się, że
lubię, gdy
w jaki sposób
Like how our weapons ended up in the hands of known radicals.
Pytali, jak nasza broń wpadła w ręce znanych radykałów.
Like how you feel about him, but only good stuff.
Na przykład co do niego czujesz, ale coś pozytywnego.
Like how to fly into buildings for selected locations or expert solutions.
Jak wlatywać do budynków, wybierać lokalizacje lub rozwiązania eksperckie.
Like how you feel about him, but only good stuff.
Na przykład co do niego czujesz, ale coś pozytywnego.
Like how the last remaining pair of doppelgangers are special.
Na przykład to, że ostatnia para doppelgangerów jest szczególna.
Like how I will never put my sisters in danger.
Jak to, że nigdy nie narażę moich sióstr na niebezpieczeństwo.
Like how you saved her life on any number of occasions.
Na przykład, jak wiele razy ratowałeś jej życie.
Like how your mom signed your high school withdrawal letter.
Tak jak twoja mama podpisała twoją rezygnację ze szkoły.
Like how to do a crossword puzzle when you have amnesia.
Np. jak rozwiązać krzyżówkę/ kiedy ma się amnezję.
Like how to put your diapers on in the front lines.
Na przykład jak zakładać opatrunki na linii frontu.
Like how to spot a suspicious person in a crowd.
Na przykład jak zauważyć w tłumie podejrzaną osobę.
Like how to spot a suspicious person in a crowd.
Na przykład jak zauważyć w tłumie podejrzaną osobę.
Like how an egg is much bigger than a smaller bug.
Tak jak większe jest jajko od małego robaka.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor Like how in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
measuring tape: flexible tool for measuring length or distance
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 2831. Exact: 2831. Verstreken tijd: 156 ms.