Peaceful stay near Malabo city for an affordable price.
Spokojny pobyt w pobliżu Malabo miasta w przystępnej cenie.
Malabo: photos and pictures
The red-eared guenon is threatened by deforestation and by the bushmeat trade, particularly on Bioko, where it is frequently recorded in bushmeat market in Malabo.
Ponadto koczkodany czerwonouche są zwierzętami łownymi - ich mięso jest często spotykane na rynkach w Malabo.
The current local time in Malabo is 23 minutes ahead of apparent solar time. Time difference
Bieżący czas lokalny w Malabo jest 24 minuty do przodu w stosunku do pozornego czasu słonecznego.
When I arrived at Malabo by ship, the immigration police demanded 5,000 CFA.
Gdy przybyłem statkiem do Malabo, stażnik graniczny zażądał 5,000 CFA.
One student invited me at his aunt's house at Malabo and Bata.
Jeden student zaprosił mnie do domu swojej cioci w Malabo i Bacie.
The country's capital is Malabo, it's official languages are Spanish, French and Portuguese although other languages are also spoken and the county has a population of 676,000.
Stolicą kraju jest Malabo, oficjalnymi językami są hiszpański, francuski i portugalski, występują też inne mówione języki, a kraj liczy 676000 ludności.
A report written by the CPLP mission that visited the capital Malabo on May 4-5 will be the basis for this step in the membership process for the country governed since 1979 by Teodoro Obiang.
Sprawozdanie przygotowane przez misję CPLP, która odwiedziła jej stolicę, Malabo, w dniach 4-5 maja, stanowić będzie podstawę przyjęcia państwa, którym od 1979r kieruje Teodoro Obiang.
Done at Malabo, on the fifteenth day of June in the year one thousand nine hundred and eighty-four, in duplicate in the Danish, Dutch, English, French, Greek, German, Italian and Spanish languages, each of these texts being equally authentic.
Sporządzono w Malabo w dniu piętnastym czerwca tysiąc dziewięćset osiemdziesiątym czwartym roku, w dwóch egzemplarzach, w językach duńskim, niderlandzkim, angielskim, francuskim, niemieckim, greckim, włoskim i hiszpańskim, przy czym każdy z powyższych tekstów jest jednakowo autentyczny.
Malabo and Bata were also host venues for the 2012 Africa Cup of Nations.
Malabo i Bata były również miastami gospodarzami podczas PNA 2012.
With the valuable help of Libya, authorized by leader Muammar Gadaffi, historic ally of Obiang Nguema, at the beginning of this year, a Portuguese delegation visited Malabo, capital of Equatorial Guinea.
Z cenną pomocą Libii, zaaprobowaną przez przywódcę Muammara Gadaffiego, historycznego sojusznika Obianga Nguema, portugalska delegacja odwiedziła Malabo, stolicę Gwinei Równikowej.
The four Equatorial Guinean cities selected to host the tournament were Malabo, Bata, Mongomo and Ebebiyín.
Czterema miastami gospodarzami zgłoszonymi do organizacji turnieju przez Gwineę Równikową są Malabo, Bata, Mongomo i Ebebiyín.
Malabo is the capital of Guinea Ekoatera.
Malabo jest stolicą Gwinea Równikowa.