The conditions were met and Mazarin regained his freedom.
Warunki zostały spełnione i Mazarin odzyskał wolność.
What has all this to do with the Mazarin stone?
Co to wszystko ma wspólnego z kamieniem Mazarina?
When Mazarin died, my power was uncertain.
Przypadł mi w udziale kraj w żałosnym stanie.
The Mazarin district was built on marshland outside the city walls and quickly became the most desirable place in town.
Dzielnica Mazarin została zbudowana na bagnach poza murami miasta, lecz szybko stała się najbardziej pożądanym miejscem do zamieszkania w mieście.
You've come to find where I am hiding the Mazarin stone?
Przybył pan dowiedzieć się, gdzie ukrywam kamień Mazarina?
Mazarin, take to the sky.
He went to the museum every week for three years, all the while figured out a way to steal the Mazarin stone and hack it up.
Przez trzy lata odwiedzał muzeum co tydzień, przez ten czas znalazł sposób jak ukraść kamień Mazarina i jak go pociąć.
Well, I'm nothing if not patient, Mazarin!
Mazarin, current weather conditions
Mazarin, aktualne warunki pogodowe
Where is the Mazarin stone?
Gdzie jest kamień Mazarina?
Where is the Mazarin stone?
Gdzie jest klejnot Mazarina?
Did you steal the Mazarin stone?
Ukradł pan kamień Mazarina?
Mazarin, the energy signature that drew us here, there's something different about it.
Mazarinie, sygnatura energii, która nas tu przywiodła... Coś w niej jest nie tak...