Soulac sur Mer seems to have his best years behind him.
Soulac-sur-Mer wydaje się mieć swoje najlepsze lata za sobą.
I wish I was as good as Mer at forgetting things.
Chciałabym być tak dobra w zapominaniu rzeczy, jak Mer.
Crème de la Mer works very strongly from the inside.
Crème de la Mer działa bardzo silnie od wewnątrz.
Except Mer, and she probably wanted me at some point.
Poza Mer, ale ona chciała w pewnym stopniu.
Mer, you... you're thinking about this way too hard.
Mer, zbyt intensywnie o tym myślisz.
Mer, it's a womb outside the mother.
Mer, to łono poza organizmem matki.
Mer, that closet's cleaned already.
Mer, ta szafa już jest posprzątana.
Mer, we chopped up this heart, and it was amazing.
Mer, posiekaliśmy serce/i to było niesamowite.
There's no medical question anymore, Mer.
Nie ma więcej medycznych pytań, Mer.
Villeurs- sur Mer, wonderful holiday, but in the summer of course very crowded.
Villeurs- sur Mer, wspaniałe wakacje, ale w lecie oczywiście bardzo zatłoczone.
So, when Mer needed all those letters, I reached out to her.
Więc kiedy Mer potrzebowała tych listów poparcia, odezwałem się do niej.
I haven't puked yet, and I'm making major progress on Mer's wedding.
Nie wymiotowałam jeszcze, i robie wielkie postępy w sprawie wesela Meredith.
I mean, Mer's got enough to take care of.
Mer ma już wystarczająco na głowie.