I mean, my job here is to make Morty happy.
Znaczy, do mnie należy uszczęśliwienie Morty'ego.
Today, we celebrate our independence from Rick and Morty.
Przyszedł czas, by świętować naszą niepodległość od Ricka i Morty'ego.
You know how depressed I've been over my break-up with Morty.
Wiesz jak przygnębiło mnie rozstanie z Mortym. Tak, wiem.
Superlative basically screwed Morty Stiller out of his rights to the character.
Superlative praktycznie oszukało Morty'ego Stillera na prawach do jego postaci.
You guys play Rick, Laser, Scissors for the Morty.
A wy zagrajcie w Ricka, laser i nożyczki o Morty'ego.
Morty and I have some synthetic laser eels oxidizing in the garage.
Morty i ja mamy syntetyczne, laserowe węgorze utleniające się w garażu.
Morty, my brother needs to talk to me in private.
Morty, mój brat chce ze mną porozmawiać na osobności.
When I got the call that you crashed Morty, it hit me.
I am just saying that I don't think Morty cheated on you.
Mówię tylko, że nie wydaje mi się, żeby Morty cię zdradzał.
When I got the call that you crashed Morty, it hit me.
Jak dostałam telefon gdy rozbiłeś samochód, uderzyło mnie to.
You don't have to try to impress me, Morty.
Nie musisz na siłę starać się mi imponować, Morty.
Look, there's no time to hold me accountable, Morty.
Nie ma czasu na rozliczanie mnie z błędów, Morty.
Morty, stop digging for hidden layers and just be impressed.
Morty, przestań doszukiwać się drugiego dna i po prostu bądź zachwycony.