She cannot know that Navarro's nephew is here.
Nie może wiedzieć, że jest tu siostrzeniec Navarra.
Tell me that you ordered the hit on Navarro.
Przyznaj, że zleciłeś napaść na Navarra.
She needs new lungs. Dr. Navarro's my only chance.
Potrzebuje nowego płuca. Novarro to moja jedyna szansa.
Looks like we stumbled on the Navarro family museum, guys.
Wygląda na to, że trafiliśmy na muzeum rodziny Navarro, panowie.
And in the process, I discovered Navarro had a glass eye.
A w trakcie tego odkryłam, że Navarro miał szklane oko.
Navarro will not let me launder through any of his other businesses.
Navarro nie chce, żebym prał przez inną jego firmę.
Shortly afterwards, Navarro departed the band due to creative differences.
Krótko po tym Navarro opuścił zespół z powodu różnic twórczych.
Bobby Navarro, former dealer from the syndicate who's gone missing.
Bobby'ego Navarro, byłego dilera z kartelu, który zaginął.
Let me talk to Navarro. I'll answer your questions then.
Zabierz mnie do Navarro, wtedy odpowiem na pytania.
Navarro knows that you were behind the attempt on his life.
Navarro wie, że to ty zleciłeś jego zabójstwo.
What we did at Navarro requires a way higher skill level.
Navarro wymaga od nas znacznie większych umiejętności.
Navarro says there's some sort of disturbance at the police station.
Navarro mówi, że na komisariacie są jakieś zamieszki.
Navarro and the killer were in the same covert unit together.
Navarro i zabójca byli w tej samej jednostce.