Neo crosses it when he follows the white rabbit to the club.
Neo -- gdy decyduje się podążyć za białym królikiem do klubu.
Neo charmed us with his beautiful head and incredible mentality.
Neo urzekł nas przede wszystkim piękną głową i cudowną psychiką.
He tells us quite directly that Neo is a human being.
Tym samym mówi bardzo wyraźnie, że Neo jest człowiekiem.
Morelia Neo is a modern approach to the standard, classic cleat.
Morelia Neo to nowoczesne podejście do standardowych, klasycznych butów.
Neo work alongside some of the world's most professional artists.
Neo działa obok niektórych z najbardziej profesjonalnych artystów na świecie.
Neo, if you're out there, I could use some help.
Neo... jeżeli tam jesteś, przydałaby się nam pomoc.
You see, most people think that Neo is dead.
Widzisz, większość ludzi myśli, że Neo nie żyje.
You've got a freaky side, Neo, but I like it.
Masz nienaturalne oblicze, Neo, - ale podoba mi się.
Neo one in their right mind volunteers to live up here permanent.
Nikt o zdrowych zmysłach nie przyjechałby tu na stałe.
You see, most people think that Neo is dead.
Widzisz, większość ludzi myśli, że Neo jest martwy.
Neo is a new kind of a ventilation unit inside out.
Neo jest nowym rodzajem jednostki wentylacyjnej na zewnątrz.
They've sent new dirt on the Neo money trail.
You see, most people think that Neo is dead.
Większość ludzi uważa, że Neo umarł.