Examples with "On a... on" and their translation in Pools
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Who's working for the government covertly on a... on a pen.
I mean, maybe on a... on a macro level, I'm a little scared of extreme weather events.
No, może w skali makro trochę się boję ekstremalnych zjawisk pogodowych.
We also know that you called him back on a... on a payphone.
Wiemy także, że oddzwoniłaś do niego z budki.
But on a... on a much deeper level, we need to ask ourselves what is really happening.
Ale na o wiele głębszym poziomie musimy zadać sobie pytanie co naprawdę się dzieje.
Once people view the video on a... on a similar format, hopefully, that'll satisfy their need to go watch it.
Kiedy ludzie obejrzą film o podobnym formacie, miejmy nadzieję zadowoli to ich potrzebę oglądania.
Once people view the video on a... on a similar format, hopefully, that'll satisfy their need to go watch it.
Kiedy ludzie obejrzą film o podobnym formacie, miejmy nadzieję zadowoli to ich potrzebę oglądania.
There was this man there, high up on a... on a foot walk.
Tam na górze siedział ten człowiek... na podeście.
You don't understand, my friend, he stepped on a... on a landmine!
But on any given day, they're not sharing as much or caring as much or giving as much as all of you give to each other on a... on an average Wednesday.
Ale biorąc jakikolwiek dzień, nie łączy ich tak wiele, nie troszczą się tak bardzo, lub nie dają tak wiele jak każdy z was daje sobie nawzajem... w każdą zwykłą środę.
Some place there's my name on a... on a sales record.
From a self-defence or whatever tactical standpoint, it's a small target, which also represents the vitals on a... on a human being, if you ever had to shoot at one.
Patrząc ze strony technicznej, są odpowiednio małymi celami. A jak zajdzie potrzeba to mają wymiary człowieka.