AS SOON AS HE STOPS HARASSING YOUR WIFE, I'll GO AHEAD AND SNAP THE PIC.
Jak przestanie niepokoić pańską żonę, to zrobię zdjęcie.
Finally it turned out, that this PIC had a problem with booting.
Na sam koniec okazało się, że procesor miał problem z wystartowaniem.
The second is simulpic and obviously it is a PIC simulator.
Drugi to simulpic i jest to oczywiście symulator PIC.
I measured again the transition from PIC to display system.
Zmierzyłem jeszcze raz przejścia od układu PIC do wyświetlacza.
Chlordimeform is included in the PIC procedure as a pesticide.
Chlordimeform jest objęty procedurą PIC jako pestycyd.
This list comprises chemicals qualifying for PIC notification.
Niniejszy wykaz obejmuje chemikalia kwalifikujące się do powiadomienia o PIC.
So far operated on the built-in PIC resonators.
Jak dotąd operowałam na wbudowanych rezonatorach PIC.
The PIC value was calculated using an online calculator.
Do wyliczenia wartości PIC wykorzystano internetowy kalkulator.
You're the PIC, and I know I should wait for you to give orders.
Chemical subject or partially subject to the international PIC procedure.
Chemikalia podlegające częściowo lub w całości międzynarodowej procedurze PIC.
passed the multi-pilot skill test on the applicable helicopter type as PIC.
zdał egzamin praktyczny jako pilot dowódca w załodze wieloosobowej na stosownym typie śmigłowca.
It will not have a PIC clause.
To nie będzie mieć klauzulę PIC.
Commercial air transport in multi-pilot aeroplanes as PIC
Zarobkowy transport lotniczy na samolotach z załogą wieloosobową - jako pilot dowódca