AS SOON AS HE STOPS HARASSING YOUR WIFE, I'll GO AHEAD AND SNAP THE PIC.
Jak przestanie niepokoić pańską żonę, to zrobię zdjęcie.
Finally it turned out, that this PIC had a problem with booting.
Na sam koniec okazało się, że procesor miał problem z wystartowaniem.
The second is simulpic and obviously it is a PIC simulator.
Drugi to simulpic i jest to oczywiście symulator PIC.
I measured again the transition from PIC to display system.
Zmierzyłem jeszcze raz przejścia od układu PIC do wyświetlacza.
Chlordimeform is included in the PIC procedure as a pesticide.
Chlordimeform jest objęty procedurą PIC jako pestycyd.
This list comprises chemicals qualifying for PIC notification.
Niniejszy wykaz obejmuje chemikalia kwalifikujące się do powiadomienia o PIC.
This list comprises chemicals qualifying for PIC notification.
So far operated on the built-in PIC resonators.
Jak dotąd operowałam na wbudowanych rezonatorach PIC.
The PIC value was calculated using an online calculator.
Do wyliczenia wartości PIC wykorzystano internetowy kalkulator.
You're the PIC, and I know I should wait for you to give orders.
This list comprises chemicals qualifying for PIC notification.
Niniejsza lista obejmuje chemikalia kwalifikujące się do powiadomienia PIC.
Chemical subject or partially subject to the international PIC procedure.
Chemikalia podlegające częściowo lub w całości międzynarodowej procedurze PIC.
passed the multi-pilot skill test on the applicable helicopter type as PIC.
zdał egzamin praktyczny jako pilot dowódca w załodze wieloosobowej na stosownym typie śmigłowca.