Vertaling van "Paupers" in Pools
You could've broke that hand, made paupers out of all of us.
Mogłeś złamać rękę i zrobić z nas wszystkich nędzarzy.
You could have broken that hand and made paupers out of all of us.
Mogłeś złamać rękę i zrobić z nas wszystkich nędzarzy.
At night, paupers will rip everything off his huge, strong white body.
Nocą żebracy zedrą wszystko z jego/ogromnego, silnego, białego ciała.
All that matters now is to plead for the salvation of all souls - irrespective as to whether they are kings or paupers.
Ważne jest tylko to, aby błagać o zbawienie wszystkich dusz - niezależnie od tego, czy są to królowie, czy żebracy.
That field was an old paupers' graveyard, when my granddaddy was alive.
To cmentarz biedaków z czasów naszych dziadków.
I don't know too many paupers who have a key fob for a brand-new Lexus.
Nie znam zbyt wielu biedaków, którzy noszą przy sobie klucze do nowego modelu Lexusa.
Teach those Paupers a lesson!
Paupers and princes alike.
Teach him that poverty is a crime and the criminals are the paupers.
Nauczyć go, że bieda jest przestępstwem, a przestępcy to nędzarze.
I gather you have supped with princes and paupers.
Charles, they are nothing but paupers.
We'll have to live like paupers at first.
Na początku będziemy musieli żyć jak nędzarze.
I couldn't have us looking like paupers when the king arrives.
Nie mogłam pozwolić, żebyśmy wyglądali na żebraków, jak król przyjedzie.