Download for Windows Premium
Publiciteit
Philippa

Vertaling van "Philippa" in Pools

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Philippo
Filipa
Filippa
Philippa
Philippy
Philippę
But it is stalemate, Philippa, and there's nothing more I can do about it.
Mamy pata, Philippo, i nic więcej nie mogę zrobić.
Philippa, mind if I offer you a bit of fatherly advice?
Philippo, nie obrazisz się, jeśli dam ci ojcowską radę?
I'm sure you all know my young sister Philippa has joined us here today.
Na pewno wiecie, że moja młodsza siostra Filipa jest tu z nami dzisiaj.
Princess Philippa of England with entourage.
Księżniczka Filipa z Anglii wraz ze świtą.
Philippa seems to think that you might have more wit than meets the eye.
Filippa sądzi, że ty jesteś bystrzejszy, niż się wydaje.
Philippa... - Found me and helped get me home.
Filippa... - To ona mnie odnalazła.
Well, Philippa, are you making progress with Mr. Papin?
A więc, Philippo, czy czynisz postępy z panem Papin?
Philippa Vale, I arrest you on charges of robbery on the British mainland.
Philippo Vale, aresztuję cię za kradzież.
Take this shipwide. Hello, Philippa.
Nadawaj na cały statek. Witaj, Philippo.
We believe Philippa Eilhart can deliver her king.
Uważamy, że Filippa Eilhart przekona swojego króla.
Dijkstra and Philippa weren't the only ones scheming at Thanedd.
Nie tylko Dijkstra i Filippa knuli na Thanedd.
The powers that threaten the Continent, Philippa and Dijkstra, are who should be on trial here.
To ci zagrażający Kontynentowi, Filippa i Dijkstra, powinni stanąć przed sądem.
Here are Edward III and his wife, Queen Philippa of Hainault.
Oto są, Edward III i jego żona, królowa Filipa of Hainault.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor Philippa in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
lamppost: post supporting a streetlight
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 269. Exact: 269. Verstreken tijd: 27 ms.