Prue, sometimes in life, things happen for a reason.
Prue, czasami w życiu nic nie dzieje się bez przyczyny.
This time I'll kill Prue first and then the other two.
Tym razem najpierw zajmę się Prue, a potem zabiję resztę.
We're here to search your house for the tiara, Prue.
Jesteśmy tu, aby poszukać w twoim dom diademu, Prue.
She was right there. Prue, it's not your fault.
Była tuż przy mnie. Prue, to nie twoja wina.
Showing Prue exiting the vault, putting the missing tiara in her briefcase.
Pokazuje Prue wychodzącą ze skarbca, wsadzającą zaginionym diademem do swojej teczki.
Prue, this was the camera that you used in your past life.
Prue, tam był aparat, którego używałaś w swoim dawnym wcieleniu.
Prue, if you keep ignoring me, my feelings might actually implode.
Prue, jak dalej będziesz mnie ignorować, moje uczucia eksplodują.
But he didn't kill us because of his good side, Prue.
Ale nie zabił nas, dzięki swojej dobrej stronie, Prue.
Speaking of deadly kisses, I need to speak to you, Prue.
Skoro mowa o pocałunku śmierci, muszę z tobą porozmawiać, Prue.
Prue, five women your age have been scared to death since midnight.
Prue, pięć kobiet w twoim wieku od północy zostało przerażonych na śmierć.
So, Prue will have to return there to do it.
Więc, Prue będzie musiała wrócić tam, aby mogły to zrobić.
It gave you the strength that you needed to take over for Prue.
Dała ci siłę, której potrzebowałaś, by przejąć ją od Prue.
You would think after last night, Prue would be a lot mellower.
Myślałaś, że po wczorajszej nocy Prue będzie bardziej odprężona.