I must confess that the hearts of women... Remain a mystery to me.
Muszę przyznać, że serca kobiet pozostają dla mnie zagadką.
I must confess that the hearts of women... Remain a mystery to me.
I muszę przyznać, że serca kobiet pozostają dla mnie zagadką.
Remain only memories, stories and photos.
Pozostaną jedynie wspomnienia, opowieści i zdjęcia.
Remain entwined, as they always were and always shall be.
Pozostaną splecione, jak były wcześniej, i będą po wieki.
Remain unshaken, even when you cannot see the way.
Pozostań niezachwiany, nawet wtedy, kiedy nie będziesz mógł dostrzec drogi.
Remain open to all manifestations of love in your lives.
Pozostańcie otwarci na każdy przejaw miłości w waszym życiu.
Remain present before them until every ember is extinguished.
Pozostań obecny przy nich dopóki ostatni płomień nie zgaśnie.
Remain the weekends, if the weather is nice...
Pozostają weekendy, o ile jest ładna pogoda...
Remain indoors, well away from windows.
Pozostań w domu i nie zbliżaj się do okien.
Remain inside your vehicle until otherwise directed.
Pozostań w pojeździe, dopóki nie powiemy inaczej.
Remain the remaining space for further electrical wiring.
Pozostała ilość miejsca na dalsze okablowanie elektryczne.
Remain hopeful, and never give in to discouragement.
Pozostańcie pełni nadziei i nigdy się nie zniechęcajcie.
Remain indoors until you receive further instructions.