She clearly has feelings for Ricky which I didn't think she had.
Najwyraźniej coś czuje do Ricky'ego, o czym ja nie wiedziałem.
But now I'm telling you, stay away from Ricky.
Ale teraz mówię ci, żebyś trzymała się z dala od Ricky'ego.
Depends on whether or not you're still in love with Ricky.
Zależy, czy wciąż jesteś, czy nie zakochana w Rickym.
And incidentally, I don't want you seeing Ricky anymore.
I przy okazji, nie chcę byś się widywała z Rickym kiedykolwiek.
And she told Ricky she'd talk to him tonight.
I powiedziała Ricky'emu, że pogada z nim dziś wieczorem.
Adrian gave those to me the first time I went out with Ricky.
Adrian dała mi je, jak pierwszy raz umówiłam się z Rickym.
Being in love with Ricky is what got me where I am today.
Kochanie Ricky'ego zaprowadziło mnie do tego, kim jestem dziś.
I spoke with the barrister that's representing Ricky in the care proceedings.
Rozmawiałam z adwokatem, który reprezentuje Ricky'ego przed sądem opiekuńczym.
Because you haven't spent more than five minutes away from Ricky lately.
Bo nie spędziłaś ostatnio pięciu minut z dala od Ricky'ego.
Can't wait to meet Ricky and my great grandson.
Nie mogę się doczekać kiedy poznam Ricky'ego i mojego prawnuka.
Ben, you know Ricky was over every day this summer.
Ben, wiesz, że Ricky wpadał co dzień w wakacje.
If hit with Ricky, or not get off that roof.
Pogódź się z Ricky'm, albo nie wracaj z tego dachu.
So thanks for offering, but really, Ricky can help.
Więc dzięki za ofertę, ale na prawdę, Ricky pomoże.