THE FACT IS, WE DON'T EVEN KNOW IF THIS GUY'S A SERIAL.
W zasadzie nie wiemy nawet, czy ten morderca jest seryjny.
THAT'S JUST ROMAN TRYING TO SHOW HE'S IN CONTROL, THAT THERE'S NO SERIAL POISONER ON THE LOOSE.
To po prostu Roman próbuje pokazać, że kontroluje sytuację i że nie grasuje tu żaden seryjny truciciel.
Many devices still use a serial port for reliable communication with computers.
Wiele urządzeń nadal wykorzystuje port szeregowy do niezawodnej komunikacji z komputerami.
Specify here the serial port to which you connect the camera.
Tu należy wybrać port szeregowy, do którego podłączony jest aparat.
Gang members of the Tattoo Crew... SERIAL MURDERS... are sought for involvement in the murders, but are still on the loose.
Grupa wytatuowanych gangsterów... SERYJNE ZABÓJSTWA... jest podejrzewana o związek ze sprawą.
WE HANDLE SERIAL CRIMINALS.
THEY WERE NOT TARGETS OF A SERIAL SNIPER.
WE CAN'T JUST WALK IN THERE AND ACCUSE HIM OF SERIAL MURDER.
Nie możemy po prostu wejść i oskarżyć go o seryjne morderstwa.
WHEN HE KILLED APRIL, IT WAS A PANIC MURDER... PERSONAL, NOT SERIAL.
Jeśli on zabił April, to byłoby to paniczne morderstwo, osobiste, ale nie seryjne.
COURSE ON SERIAL KILLINGS IS BROUGHT FROM ABROAD It was a homicide investigation course.
KURS NA TEMAT SERYJNYCH MORDERSTW Kurs dotyczył śledztw w sprawie zabójstw.
SERIAL SPRAYER? THAT'S WEIRD.
Seryjny spryskiwacz? Głupkowata sprawa.
YET. SERIAL KILLING INVOLVES THE MURDER OF SEVERAL PEOPLE IN THREE OR MORE SEPARATE EVENTS.
Seryjne zabójstwa to morderstwa kilku ludzi przy co najmniej trzech okazjach.
SO WHILE YOUR SKEPTICAL LADY PARTNER IS OFF PERFORMING AN AUTOPSY, YOU CAME HERE TO ASK MY HELP... CATCHING THIS SERIAL MURDERER.
Twoja sceptycznie nastawiona partnerka przeprowadza sekcję zwłok, a ty przyszedłeś prosić o pomoc w schwytaniu seryjnego mordercy.