We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
programu Bezpieczny Internet
programu "Bezpieczny Internet
program "Bezpieczny Internet
program "bezpieczniejszy internet"
program Bezpieczniejszy Internet
Safer Internet Programme
We comply with COPPA, the EU "Safer Internet programme", the General Data Protection Regulations and the ESOMAR guidelines in relation to surveys concerning children and young people.
Firma Toluna przestrzega COPPA, europejskiego programu Bezpieczny Internet, ogólnych rozporządzeń o ochronie danych, a także wytycznych ESOMAR w odniesieniu do ankiet dotyczących dzieci i młodzieży.
I myself have tried, with the Safer Internet Programme, to do something else in this respect.
The Safer Internet Programme has set up a network of hotlines the goal of which is to collect information and to ensure coverage and exchange of reports on the major types of illegal content online.
W ramach programu na rzecz bezpieczniejszego internetu ustanowiono sieć telefonów interwencyjnych, służących gromadzeniu informacji oraz zapewnieniu odpowiedniego zakresu i wymiany raportów dotyczących głównych rodzajów nielegalnych treści zamieszczanych online.
It also provides information through hotlines and the Safer Internet Programme activities, and provides awareness centres to make parents understand what is going on.
Dostarcza on także informacji poprzez linie alarmowe i działania programu "Bezpieczniejszy Internet" oraz tworzy centra informacyjne, które pozwalają rodzicom zrozumieć sytuację.
The Safer Internet Programme, a predecessor of the programme which is now being launched, was considered a real success.
Program "Bezpieczniejszy Internet", będący poprzednikiem obecnie uruchamianego programu, uznano za faktyczny sukces.
Cartoons were produced with financial support from the EU's Safer Internet Programme.
Due in very large part to the success of the Safer Internet Programme, the EU is having ongoing success at removing websites hosting illegal content.
W dużej mierze dzięki powodzeniu programu "Bezpieczniejszy Internet", UE odnosi sukcesy w usuwaniu stron internetowych zawierających treści sprzeczne z prawem.
continue investing in successful EU media literacy related programmes (such as Safer Internet Programme)
ciągłe inwestowanie w udane programy w UE w zakresie umiejętności korzystania z mediów (chodzi np. o program "Bezpieczniejszy Internet")
The EU's Safer Internet Programme will co-fund a project to better understand this problem in 2011.
W ramach programu UE Bezpieczniejszy Internet w 2011 r. dofinansowany zostanie projekt mający na celu zgłębienie tego zagadnienia.
The objectives are also consistent with the Safer Internet Programme set up to promote safer use of the internet and new online technologies, particularly for children, and to fight against illegal content.
Cele te są także spójne z programem na rzecz bezpieczniejszego Internetu, opracowanym w celu promowania bezpieczniejszego korzystania z Internetu i nowych technologii internetowych, szczególnie w przypadku dzieci, oraz zwalczania nielegalnych treści.
As pointed out by the honourable Member, the new Safer Internet Programme, which will run for five years from 2009 to 2013, has a total budget of EUR 55 million and will be implemented through annual work programmes.
Jak już szanowny pan poseł zaznaczył, nowa edycja programu "Bezpieczniejszy Internet" realizowana będzie w formie rocznych programów prac w okresie pięciu lat od 2009 do 2013 roku i dysponować będzie całkowitym budżetem w wysokości 55 milionów euro.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.