The poem is composed like sonata and is divided in four parts: Erster teil, Largo, Scherzo, Presto. It is also a kind of a score for performing.
Poemat ten jest skomponowany jak utwór muzyczny - sonata - podzielony jest na 4 części: ersted teil, largo, scherzo, presto i stanowił swoistą partyturę wykonawczą.
The Badinerie (literally "jesting" in French - in other works Bach used the Italian word with the same meaning, "Scherzo") has become a show-piece for solo flautists because of its quick pace and difficulty.
Badinerie (fr. "żartować", w innych dziełach Bacha używane było słowo o tym samym znaczeniu, tylko w języku włoskim - "scherzo") stał się pokazowym utworem dla flecistów ze względu na jego szybkie tempo i trudność.
The second Scherzo, beginning in B flat minor, possesses, like the first, a reprise structure.
Drugie Scherzo, rozpoczęte w b-moll, posiada, tak jak i pierwsze, strukturę repryzową.
Such that the cast has to show that gig in a serious building, can be like the title Scherzo, that is... a joke!
Tak dobrana obsada ma pokazać, że poważny koncert w poważnym gmachu, może być jak tytułowe Scherzo, czyli... żart!
Scherzo (short film).
Scherzo (krótkometrażowy).
The third movement - Scherzo - is based on strong contrasts, The Finale is a freely-elaborated rondo, which is a kind of synthesis of the material used throughout the work, stressing its formal and integral cohesion.
Cześć trzecia Scherzo oparta jest na zasadzie silnych kontrastów, a Finał ma formę swobodnego ronda, stanowiąc rodzaj syntezy użytego w utworze materiału, która podkreśla jego formalną i integralną spójność.
Scherzo on Odra is an attempt to create the conditions of dialogue and common understanding, building a platform where people of the Wroclaw community would have the possibility of meeting and sharing experiences through the theatrical language of music and dances.
Scherzo nad Odrą jest próbą stworzenia przestrzeni dialogu i wzajemnego zrozumienia, zbudowania płaszczyzny spotkania i wymiany doświadczeń poprzez teatralny język muzyki i tańca, otwartej dla wszystkich społeczności Wrocławia.
Particularly beautifully sounded the middle lyrical part of the second movement of the sonata cycle - Scherzo, where Seong-Jin Cho marked, unexposed by other pianists, Chopin poli-melodica.
Szczególnie pięknie zabrzmiała środkowa śpiewna część drugiego ogniwa sonatowego cyklu - Scherzo, gdzie Seong-Jin Cho wydobył nieeksponowaną przez innych pianistów chopinowską polimelodykę.
For several weeks he was so weak that he could not leave the house, even to work intensively and composed a number of masterpieces: the series of 24 preludes, the Polonaise in C minor, Ballade in F major, Scherzo in C sharp minor.
Przez wiele tygodni był tak słaby, że nie mógł wychodzić z domu, mimo to intensywnie pracował, skomponowawszy szereg arcydzieł: cykl 24 Preludiów, Poloneza c-moll, Balladę F-dur, Scherzo cis-moll.
The final "talk after March" Seong-Jin Cho played in a lyrical way, which greatly appreciated the Krakow audience. A truly masterful firework of the first part of the artist's recital turned out Scherzo in B minor, Op. 31.
Finałowe "ogadywanie po Marszu" Seong-Jin Cho zagrał na sposób liryczny, co ogromnie spodobało się krakowskiej publiczności. Prawdziwie mistrzowskim fajerwerkiem pierwszej części recitalu artysty okazało się Scherzo b-moll op. 31.
the Scherzo from the Sonata in A Major.
scherzo z sonaty A-dur.
The exhibition was accompanied by the presentation of the movie "Scherzo" with Tomek Sikora's pictures and Chopin's music performed by the pianist.
Wystawie towarzyszyła prezentacja filmu "Scherzo" ze zdjęciami Tomka Sikory i muzyką Chopina w wykonaniu pianistki.
It is a composition based on a classical symphonic four-part structure (Allegro, Adagio, Scherzo and Finale) and allegro sonata tradition.
To utwór oparty na klasycznym, symfonicznym czteroczęściowym układzie: Allegro, Adagio, Scherzo i Finale oraz na tradycji allegro sonatowego.