I do have to praise the runway setting for Simons's first haute couture show.
Muszę jednak zachwycić się scenografią pierwszego pokazu haute couture Simonsa.
Those treatments and tests from your friend, Dr. Simons.
Leczenie i badania twojego kolegi, doktora Simonsa.
Cooperation with the Belgian fashion designer Raf Simons is already well-established.
Współpraca z projektantem mody, Rafem Simonsem jest już ugruntowana.
That's right. I would kill a... a hundred Matthews, a thousand Simons, if it meant protecting my people.
Zabiłabym setki Matthew, tysiące Simonów, żeby tylko chronić swoich ludzi.
I would kill a... a hundred Matthews, a thousand Simons, if it meant protecting my people.
Zabiłabym setki Matthew, tysiące Simonów, żeby tylko chronić swoich ludzi.
Simons' innovative approach infused with life and refreshed the French brand's image.
Innowacyjne podejście Simonsa tchnęło życie i odświeżyło wizerunek francuskiej marki.
This time all lines of the brand will be assessed by Raf Simons' creative eyes.
Tym razem wszystkie linie marki znajdą się pod kreatywnym okiem Rafa Simonsa.
I'll call Judge Simons, have a warrant ready.
Zadzwonię do sędziego Simonsa, aby przygotował nakaz.
According to the lab, the DNA matches that of Alex Simons.
Z raportu wynika, że znalezione DNA należy do Aleksa Simonsa.
Under Raf Simons' direction Calvin Klein has debuted a new logo.
Calvin Klein pod kierownictwem Rafa Simonsa zadebiutował z nowym logo.
I got the report back from the Bridgeport M.E's office on the Richard Simons murder.
Dostałam raport z biura koronera w Bridgeport na temat morderstwa Richarda Simonsa.
I got the report back from the Bridgeport M.E's office on the Richard Simons murder.
Dostalam raport z biura koronera w Bridgeport na temat morderstwa Richarda Simonsa.
Simons informs me someone's broken in through a back door.
Simons poinformował mnie, że ktoś się włamał przez tylne drzwi.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.