Since then, not a whisper of him in the system.
Since then I think it's been about one a month.
Since then, my parents kept an eye on me.
Since then, her favorite position in the cabinet joined the socks.
Od tamtej pory do jej ulubionych pozycji w szafie dołączyły także skarpetki.
Since then, our reasons to remain in Afghanistan become increasingly unclear.
Odtąd powody naszej obecności w Afganistanie stawały się coraz mniej jasne.
Since then, this method has been widely used in practice.
Od tego czasu, metoda ta jest powszechnie stosowane w praktyce.
Since then, atomic clocks have become part of modern technology.
Od tego czasu, zegary atomowe stały się częścią nowoczesnej technologii.
Since then, hundreds of others have chosen the same path.
Od tego czasu tysiące innych ludzi... wybrało tą ścieżkę.
Since then he has been working both with music and visual art.
Od tego czasu pracuje zarówno z muzyką jak i ze sztuką wizualną.
Since then, the wall broke between me and older women.
Od tego czasu między mną a starszymi kobietami pękł mur.
Since then, placing and removing the parts happens mainly in parallel.
Od tego czasu nakładanie i odbieranie elementów następuje głównie równolegle.
Since then, it continues to appear in cities across the world.
Od tego czasu wciąż wędruje po miastach na całym świecie.
Since then I try to keep things as simple as I can.
Od tego czasu próbuję trzymać rzeczy tak proste jak mogę.