Bethany, od tej pory będę sam nadawał swoje paczki.
Bethany, I will be mailing my own packages from now on.
Wszystko, co robisz od tej pory jest moją sprawą.
Everything you do is nothing but my business from now on.
Jak wiele się od tej pory zmieniło widzimy sami na co dzień.
How much has changed since then, we see ourselves every day.
Coś się musiało stać od tej pory, ponieważ była naprawdę zdenerwowana.
Something must have happened since then, because she was pretty upset.
I od tej pory, to naprawdę była po prostu zabawa.
Oznacza to, że od tej pory pożyczkobiorca jest winien pieniądze inwestorom.
This means from then on the borrower owes money to investors.
Może od tej pory rób dokładnie to, co mówię.
Maybe from now on, you do exactly as I say.
Proszę nie szargać jego reputacji i od tej pory nosić tę torbę.
Stop tainting his reputation and carry that from now on.
Wysyłanie i odbieranie poczty będzie od tej pory możliwe i automatyczne.
Sending and receiving mail will be possible and automatic from now on.
A to oznacza, że od tej pory jesteśmy tylko my troje.
That means from now on, it's just the three of us.
Postanowiono, że od tej pory ja będę się z nią kontaktować.
It has been decided that from now on I will be your referent.
Jeśli naprawdę tak ci przykro wspieraj mnie od tej pory.
If you really are sorry support me from now on.
Następnie dostanę połowę wszystkiego, co od tej pory zarobisz.
Next, I get half of whatever you make from now on.