Something has to be wrong with that guy.
Something has to be done about the athletic department.
Coś musi być zrobione w sekcji lekkoatletycznej.
Something has happened in Liston's corner.
Coś jest nie tak z Listonem. Zostaje w swoim rogu.
Something has to come along that'll scare us all right out of our skins.
Coś musi nadejść, to przestraszy nas wszystkich, i zedrze nasze powłoki.
Something has to explain all the killing and the goth-o-rama around here.
Coś musi wyjaśniać zabójstwo i całą tę gotyckość tutaj.
Something has scanned our language banks and is hailing us.
Something has ended but the remains of it still dominate the landscape.
Coś się skończyło, lecz resztki tego czegoś wciąż dominują w krajobrazie.
Something has happened, and you haven't the guts to tell me.
Something has happened to the wheel and I cannot move.
Coś się stało z kołem i nie mogę się ruszyć.
Something has happened here to which I really must draw your attention.
Wydarzyło się tu coś, na co muszę zwrócić pani uwagę.
Something has to happen, so focus on an interesting pattern.
Ma się coś dziać, więc postaw na ciekawy wzór.
Something has changed in him, and it will never be the same.
Coś się w nim zmieniło i nigdy nie będzie taki sam.
Something has to accompany those things, some added value.
Musi do tego dojść jeszcze coś, jakaś 'wartość dodana'.