Sorry about that, looks like it was a bad one.
Sorry about that, but we can't disclose our location.
Sorry about that pill. I didn't know they were so bad.
Sorry about that, my partner is a little unhinged.
Przepraszam za to, moja partnerka jest ciut wyprowadzona z równowagi.
Sorry about that, but you were beating up my operative.
Sorry about that. I'm a bit of a health fiend.
Przepraszam za to, trochę jestem w kiepskiej formie.
Sorry about that. I can't stand animals being mistreated.
Sorry about that time I turned you into a frog.
Przepraszam za to, że zamieniłem cię w żabę.
Sorry about that, I really do try to avoid contact.
Przepraszam za to, naprawdę próbowałam uniknąć kontaktu.
Sorry about that, it will be just a minute.
Przepraszam za to, to potrwa tylko chwilę.
Sorry about that knot on your head.
Sorry about that, we're just...
Przepraszam za to, my po prostu...
Sorry about that back at the firehouse.
Przepraszam za to co stalo się w remizie.