They will come out of the sewers to save the world once again, this time the evil Splinter and his minions are threatening all corners of the city.
Wyjdą z kanałów, aby jeszcze raz uratować świat, tym razem zła Drzazga i jego sługusy zagrażają wszystkim zakątkom miasta.
Splinter? It's like the whole tree went in there.
Drzazga? - Jakby weszło całe drzewo.
Splinter. Magic in every fiber.
Drzazga. Magia w każdym włóknie.
Splinter exhaust Wohlenberg D - Berlin dealership location 9054 km?
Drzazga spalin Wohlenberg D - Berlin Lokalizacja sprzedawcy 9054 km?
Splinter sent me down here to become a better leader.
Splinter wysłał mnie tu, żebym stał się lepszym przywódcą.
We will find Splinter and his disciples and destroy them.
Znajdziemy Splintera i jego uczniów i zgładzimy ich.
If we don't make it back, bring the mutagen to Splinter.
Jeśli nie wrócimy, zanieś mutagen do Splintera.
This guy knows where Splinter is.
We've only really had time to get Splinter...
Mieliśmy tylko czas żeby ściągnąć Splintera...
And Splinter says you don't write anymore.
Splinter powiedział, że się w ogóle nie odzywasz.
I know Splinter's out there.
Wiem, że Splinter jest gdzieś tam.
Mikey, did you ever think about what Splinter said tonight?
Mikey, czy kiedykolwiek myslałeś o tym, co Splinter dzisiaj powiedział?
Because your name is on every affidavit and every search warrant request looking into Splinter.
Twoje nazwisko jest na każdym oświadczeniu i wniosku o nakaz przeszukania Splintera.