Vertaling van "Stinson" in Pools
And now the true tale of the Stinson Curse.
A teraz prawdziwa opowieść o klątwie Stinsona.
Have you ever heard of the Levi Stinson sanctuary house?
Słyszałeś kiedyś o schronisku Levi Stinsona?
Delivery from Mr. Stinson. Barney sent us pictures of himself.
Przesyłka od pana Stinsona. Barney przysłał swoje zdjęcia.
"In the event of divorce, Miss Garvey shall get full custody of Mr. Stinson's suits"?
"W przypadku rozwodu, panna Garvey otrzymuje pełne prawo do garniturów pana Stinsona".
"In the event of divorce, Miss Garvey shall get full custody of Mr. Stinson's suits"?
"W razie rozwodu, panna Garvey uzyskuje pełną opiekę nad garniturami pana Stinsona."
Hooked in to Texas oilman Clay Stinson, away from the dunes and into our house.
Wyhaczyłem nafciarza z Teksasu, Claya Stinsona. Wyciągnąłem go z piasku wprost do naszego kasyna.
Could you please call up Terry Stinson from the Foothill yearbook?
Możesz pokazać Terry'ego Stinsona z rocznika Foothill?
And thus began an all-out war between Barney and Marshall... Delivery from Mr. Stinson.
I tak rozpoczęła się zmasowana ofensywa między Barneyem i Marshallem... Paczka od pana Stinsona.
Stinson, we've reached a decision.
Clay Stinson will be here any minute.
Clay Stinson będzie tu lada chwila.
Mr. Stinson, your room is ready.
Panie. Stinson, pana pokój jest gotowy.
Okay, so here at Stinson school, we like to encourage the children to be active viewers.
Dobra tu w Szkołą chcemy żeby dzieci aktywnie brały udział w życiu.
She was found dead up near Stinson, all right?
Jej ciało zostało znalezione niedaleko Stinson.