Ta Sybilla tutaj posiada bardzo dziwną magię... bardzo dziwną moc.
This sibyl here has a very strange magic a very strange power.
Ta Sybilla tutaj posiada bardzo dziwną magię bardzo dziwną moc.
This sibyl here has a very strange magic... a very strange power.
Najcenniejszym dziełem, które skradł Breitwieser był obraz Lucasa Cranacha Starszego "Sybilla, księżna Cleves" z małego muzeum w Baden-Baden.
The most valuable work of art he stole was Sybille, Princess of Cleves by Lucas Cranach the Elder from a castle in Baden-Baden in 1995.
Ja, Sybilla, w łasce Ducha Świętego, wybieram na króla Gwidona z Lusignan... który był mi mężem.
Hail! I, Sibylla, by the grace of the holy spirit, choose as king Guy de Lusignan, the man who has been my husband.
Sybilla mianowała Bartolomeusza, biskupa Tortosa, bajlifem.
Sibylla appointed Bartholomew, Bishop of Tortosa, to act as bailie.
Sybilla ustaliła, że masz do tego predyspozycje.
Sibyl determined that you have the aptitude for it.
To łaska, którą Sybilla obdarzyła ludzkość .
Such is the grace bestowed upon mankind by Sibyl.
Poprzez osiągnięcie absolutnie doskonałego systemu, Sybilla stała się wcieleniem ideału.
By achieving an absolutely perfect system, Sibyl has come to embody that ideal.
Dzięki wierze w system i poczuciu bezpieczeństwa Sybilla daje błogosławieństwo ludziom nawet teraz.
Thanks to their belief in the system and sense of security, Sibyl brings blessings to people even now.
To oznacza, że Sybilla się nie myliła.
This means that Sibyl was correct.
Jej imię jakże trafne to Sybilla.
Her name, aptly enough, is Sibyl.
Świątynia z drewna. A Sybilla przepowiedziała, że budka pojawi się w czas burz, ognia i zdrady.
And yet, the Sibyl foretold that the box would appear at the time of storms and fire and betrayal.