Download for Windows Premium
Publiciteit
TNT
trotyl m
TNT n
They had TNT, but they wanted the car to stop there.
Mieli trotyl, ale chcieli, żeby auto tam się zatrzymało.
Soil, concrete fragments in the area of the truck bomb are all testing positive for TNT and ammonium nitrate.
W glebie i betonowych fragmentach w zasięgu bomby wykryto trotyl i azotan amonu.
A nuclear explosion can release energy equivalent to thousands of tons of TNT.
Detonacja atomowa może uwolnić energię równoważną tysiącom ton trotylu.
You'd need a lot more TNT to do this kind of damage.
Potrzeba dużo więcej trotylu, by spowodować takie zniszczenia.
The skeleton had trace amounts of methylbenzene, the primary component of TNT.
Szkielet nosi ślady toluenu, głównego składnika trotylu.
You fill a plane full of TNT... and then you do a suicide dive right into that cave.
Wypełnia się samolot trotylem i samobójczo nurkuje prosto do tej pieczary.
The sidecars held enough TNT to blow up half of Paris.
W przyczepie motoru było tyle trotylu, że wysadziłoby pół Paryża.
Your TNT got three people killed yesterday, Staff Sergeant.
Twój trotyl zabił wczoraj trzy osoby, sierżancie.
And by ordnance, you mean... Dynamite, TNT, mercury fulminate.
Przez ładunki wybuchowe masz na myśli... Dynamit, trotyl, piorunian rtęci.
Our dead guard had traces of TNT on his hands and clothes.
Nasz martwy strażnik miał ślady TNT na rękach i ubraniu.
TNT has been developed to be able to receive it in mobile.
TNT został opracowany, aby móc otrzymać go w telefonie.
Lasers, dynamite sticks, crates full of explosives and recently eaten TNT.
Lasery, laski dynamitu, skrzynie pełne ładunki wybuchowe i niedawno zjedzony TNT.
Elsewhere in the world many countries already have their network of TNT.
W innych częściach świata wiele krajów ma już swoją sieć TNT.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor TNT in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
lamppost: post supporting a streetlight
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 1557. Exact: 1557. Verstreken tijd: 38 ms.