As to space segment capacity, the TOs are each other's competitors, whether actual or potential.
This is generally the case, even when only the other partners and not the TOs are already providing the service.
'incidental services' are the services that TOs procure, incidental to the procurement of a product.
"usługi okazjonalne" są usługami, które OT zamawiają okazjonalnie do zamówienia produktu.
or provisions for powers enabling to exert effective indirect pressure on the TOs in order to make them correct any infringements or prevent them from committing infringements, and to prevent injury from occurring.
lub zagwarantowanie uprawnień umożliwiających wywieranie skutecznego pośredniego nacisku na OT w celu zmuszenia go do naprawy wszelkich naruszeń lub uniemożliwienia mu naruszania interesów oraz zapobieżenia powstania szkód z związku z zaistniałymi naruszeniami.
Cooperation between TOs and other operators is increasing in telecommunications services.
Such guarantees would be essential conditions for the granting of an exemption under the competition rules to cooperation agreements involving TOs.
Gwarancje takie były najważniejszymi warunkami przyznania wyłączenia zgodnego z zasadami konkurencji porozumieniom o współpracy zawartym między organizacjami telekomunikacyjnymi.
Also, firms other than TOs may hold individual or collective dominant positions in markets where there are no exclusive rights.
Firmy inne niż organizacje telekomunikacyjne mogą zajmować indywidualnie lub wspólnie pozycję dominującą na rynkach także wtedy, gdy nie ma praw wyłącznych.
Third parties' market entry could be precluded or hampered if the participating TOs
Wejście przedsiębiorstw trzecich na rynek może zostać zahamowane lub wykluczone, jeżeli uczestniczące organizacje telekomunikacyjne
Further to the liberalization of services, undertakings other than the TOs may increasingly extend their power to acquire dominant positions in non-reserved markets.
Dzięki liberalizacji usług przedsiębiorstwa inne niż organizacje telekomunikacyjne mogą w znaczny sposób wzmocnić swoją siłę w celu zajęcia pozycji dominującej na rynkach niezarezerwowanych.
In this case, access charges can be imposed only on an equal basis to all users, including TOs themselves.
W tym przypadku opłaty za dostęp do sieci mogą być nakładane tylko na równych warunkach wobec wszystkich użytkowników, łącznie z samymi organizacjami telekomunikacyjnymi.
Prohibition imposed by TOs on third parties
zakaz nakładany przez organizacje telekomunikacyjne na strony trzecie
Abuses by undertakings other than the TOs
Nadużycia popełniane przez przedsiębiorstwa inne niż organizacje telekomunikacyjne
In certain national markets, for example in large switching equipment, big purchasers such as the TOs face big suppliers.
Na pewnych rynkach krajowych, na przykład w wyposażeniu dużych central, duzi nabywcy tacy jak organizacje telekomunikacyjne stoją naprzeciw dużych dostawców.