Vertaling van "The Interreg" in Pools
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
The Interreg programmes foster transnational, cross-border and interregional innovation and competitiveness initiatives.
Programy Interreg propagują międzynarodowe, przygraniczne i międzyregionalne inicjatywy z zakresu innowacyjności i konkurencyjności.
News about applications of the 5th call for proposals The Interreg V-A Lithuania-Poland Cooperation Programme opened the 5th call for proposals on 4 May, 2020 and there were already 35 applications received by 17 July, 2020
Ostatnia aktualizacja: 2020.08.14 Aktualności dotyczące złożonych dotychczas aplikacji w ramach 5. otwartego naboru wniosków W dniu 4 maja 2020 r. rozpoczął się otwarty nabór wniosków w ramach Programu Współpracy Interreg V-A Litwa-Polska.
The Interreg IVC Miniprogramm EnercitEE will present practical approaches on energy efficiency for European cities and citizens to the members of the ENVE commission on 24 April 2013 at the Committee of the Regions Building in Brussels.
24 kwietnia 2013 r. w budynku Komitetu Regionów w Brukseli przedstawiciele miniprogramu Interreg IVC EnercitEE zaprezentują członkom komisji ENVE (Komisja Środowiska, Zmiany Klimatu i Energii) praktyczne podejścia do efektywności energetycznej dla europejskich miast i ich obywateli.
The Interreg V-A Lithuania-Poland Cooperation Programme opened the 5th call for proposals on 4 May, 2020.
Program Współpracy Interreg V-A Litwa-Polska otworzył 5. nabór wniosków 4 maja 2020 r.
The Interreg V-A Poland - Slovakia 2014-2020 is one of the "Cross Border" programmes implemented under the European Territorial Cooperation.
Interreg V-A Polska-Słowacja 2014-2020 jest jednym z programów transgranicznych realizowanych w ramach celu "Europejska współpraca terytorialna" Unii Europejskiej.
It was partly financed through the INTERREG programme.
Był on częściowo finansowany za pośrednictwem programu INTERREG.
The INTERREG programme will be broken-down and described, from start-up to running and finally closure.
Program INTERREG zostanie podzielony na części i opisany - od rozpoczęcia, poprzez realizację, aż do zakończenia.
the Interreg programme cannot be implemented as planned due to problems in relations between the participating countries.
program Interreg nie może zostać zrealizowany zgodnie z planem z uwagi na problemy w stosunkach między uczestniczącymi państwami.
In duly justified cases, where the Interreg programme cannot be implemented as planned due to problems in relations between the participating countries.
w należycie uzasadnionych przypadkach program Interreg nie może zostać zrealizowany zgodnie z planem z uwagi na problemy w stosunkach między uczestniczącymi państwami
However one general problem ought to be highlighted, that some provisions of the regulation to cross-border cooperation would not always lead for border regions to be better off as they were under the INTERREG programme.
Należy jednak podkreślić istnienie jednego ogólnego problemu, jakim jest fakt, że niektóre postanowienia rozporządzenia dotyczącego współpracy transgranicznej nie zawsze prowadzą do poprawy sytuacji w regionach przygranicznych w porównaniu z sytuacją, w jakiej znajdowały się, gdy były objęte programem INTERREG.
judges as positive the creation of a "new neighbourhood instrument" and emphasises the importance of activating this new instrument rapidly in order to use it in the new programming period, based on the experience currently being garnered under the Interreg programme
ocenia jako pozytywne stworzenie "nowego instrumentu sąsiedztwa" i podkreśla wagę szybkiego jego uruchomienia w celu wykorzystania go w nowym okresie programowania, w oparciu o doświadczenie obecnie zdobywane w programie Interreg
Attention must be paid to the specific case of co-operation between adjacent border regions, as it was under the Interreg III programmes, and as laid down under the rules governing the territorial objective.
Należy zwrócić szczególną uwagę na specyficzny przypadek współpracy pomiędzy przylegającymi do siebie regionami granicznymi, jak miało to miejsce w programach Interreg III oraz jak ustanowiono w przepisach odnoszących się do celu terytorialnego.
In the preparation of the Interreg programmes, covering macro-regional or sea basin strategies, the Member States and the programme partners should take into account the thematic priorities of the relevant macro-regional and sea basins strategies and consult the relevant actors.
Podczas przygotowywania programów Interreg, obejmujących strategie makroregionalne lub strategie na rzecz basenów morskich, państwa członkowskie i partnerzy programów powinni uwzględniać priorytety tematyczne odpowiednich strategii makroregionalnych i strategii na rzecz basenów morskich oraz konsultować się z właściwymi podmiotami.