The NSA certainly taught him how to scatter a digital footprint.
NSA na pewno nauczyła go, jak rozsiać cyfrowe ślady.
The NSA has built an infrastructure that allows it to intercept almost everything.
NSA zbudowało infrastrukturę, która pozwala mu przechwycić prawie wszystko.
The NSA has a few satellite frequencies that we don't normally share.
NSA ma kilka częstotliwości satelitarnych, i nie dzielą się nimi.
The NSA insists keep it tied at even under sedation.
NSA nalega na przywiązanie go do łóżka nawet gdy jest pod narkozą.
The NSA is very eager to begin phase three of the trials.
NSA jest bardzo chętne aby rozpocząć trzecią fazę prób.
The NSA is practically my counterpart on matters of foreign policy.
DBN to praktycznie mój odpowiednik w sprawach polityki zagranicznej.
The NSA is routing all messages to us for language analysis.
ABN przesyła nam wszystkie wiadomości do analizy językowej.
The NSA is still working on it, but I cracked it.
NSA nad tym pracuje, ale ja to złamałem.
The NSA is slightly more sophisticated than a cheating poker player.
NSA jest bardziej wyrafinowana niż oszukujący gracze pokerowi.
The NSA told me that I was helping my country.
NSA powiedziało, że pomagam swojemu krajowi.
The NSA can collect data to counter the threat of terrorism.
NSA zapisuje dane ze względu na zagrożenie terrorystyczne.
The NSA obtained signals intelligence that confirmed communication between the two groups.
Wywiad NSA potwierdził istnienie komunikacji między tymi dwiema grupami.
The NSA won't budge, and there's still a hiring freeze.
NSA nic nie wskóra, a rekrutacja nadal jest zamknięta.