Dziewięć włamań do plików niejawnych, cztery ataki na zapory NSA.
Nine hacks of classified files, four attacks on NSA firewalls.
NSA odkryło jego spotkania z grupą ludzi stojącą za tym zagrożeniem.
NSA established meetings between him and the group behind the threat.
NSA uważa, że to może być zdjęcie tego nowego speca.
Nsa thinks it might be a photo of the engineer.
Ale najważniejsze, NSA przekazała że połączenia do tego telefonu są regularnie.
But more importantly, NsA reports calls placed to that phone regularly.
To jest wysokiego priorytetu sytuacja, mam pełną NSA władzę.
This is a high priority situation, I have full NSA authority.
Informacje z NSA wskazują na to, że samolot tam zmierzał.
NSA intel indicated that's where the plane was heading.
Cokolwiek i wszystko bezprawne i bezbożne, co NSA ma na niego.
Anything and everything a lawless and godless NSA has on him.
Powiem NSA, że nie miałeś z tym nic wspólnego.
I'll tell NSA you had nothing to do with this.
Gdybym była w NSA i miała parę miesięcy - być może.
If I was NSA and had several months on me, maybe.
Tak, jakby szef NSA mógł ukrywać informacje przed prezydentam.
As if the head of NSA would withhold information from the president.
Optimus, o ile wiem, przechowuje dane NSA na serwerach.
Optimus, from what I understand, their servers store NSA data.
Zapora najwyższej klasy, tak samo jak wy używać w siedzibie NSA.
Top-grade firewall, same as you guys use at NSA headquarters.
Właśnie dlatego NSA chciała, żebyśmy przegrali do nich naszą bazę.
This is why NSA wanted us to transfer over our database.